LEGGE 13 OTTOBRE 1975, n.
654 (GU n. 337 SUPPL.ORD.
del 23/12/1975)
RATIFICA ED ESECUZIONE
DELLA CONVENZIONE INTERNAZIONALE SULLA ELIMINAZIONE DI TUTTE LE FORME DI
DISCRIMINAZIONE RAZZIALE,APERTA ALLA FIRMA A NEW YORK IL 7 MARZO 1966.
URN: urn:nir:stato:legge:1975-10-13;654
Preambolo
LA CAMERA DEI DEPUTATI
ED IL SENATO DELLA REPUBBLICA HANNO APPROVATO;
IL PRESIDENTE DELLA
REPUBBLICA
PROMULGA
LA SEGUENTE LEGGE:
ART.1.
IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA È AUTORIZZATO A RATIFICARE LA CONVENZIONE
INTERNAZIONALE SULL'ELIMINAZIONE DI TUTTE LE FORME DI DISCRIMINAZIONE RAZZIALE,APERTA
ALLA FIRMA A NEW YORK I 7 MARZO 1966.
ART.2.
PIENA ED INTERA ESECUZIONE È DATA ALLA CONVENZIONE DI CUI ALL'ARTICOLO
PRECEDENTE A DECORRERE DALLA SUA ENTRATA IN VIGORE IN CONFORMITÀ
ALL'ARTICOLO 19 DELLA CONVENZIONE STESSA.
ART.3.
SALVO
CHE IL FATTO COSTITUISCA PIÙ GRAVE REATO,AI FINI DELL'ATTUAZIONE
DELLA DISPOSIZIONE DELL'ARTICOLO 4 DELLA CONVENZIONE È PUNITO CON
LA RECLUSIONE DA UNO A QUATTRO ANNI:
a)
CHI DIFFONDE IN QUALSIASI MODO IDEE FONDATE SULLA SUPERIORITÀ O
SULL'ODIO RAZZIALE;
b)
CHI INCITA IN QUALSIASI MODO ALLA DISCRIMINAZIONE,O INCITA A COMMETTERE
O COMMETTE ATTI DI VIOLENZA O DI PROVOCAZIONE ALLA VIOLENZA,NEI CONFRONTI
DI PERSONE PERCHÉ APPARTENENTI AD UN GRUPPO NAZIONALE,ETNICO O RAZZIALE.
È VIETATA OGNI ORGANIZZAZIONE O ASSOCIAZIONE AVENTE TRA I SUOI SCOPI
DI INCITARE ALL'ODIO O ALLA DISCRIMINAZIONE RAZZIALE.CHI PARTECIPI AD ORGANIZZAZIONI
O ASSOCIAZIONI DI TAL GENERE,O PRESTI ASSISTENZA ALLA LORO ATTIVITÀ,È
PUNITO PER IL SOLO FATTO DELLA PARTECIPAZIONE O DELL'ASSISTENZA,CON LA
RECLUSIONE DA UNO A CINQUE ANNI.
LE PENE SONO AUMENTATE PER I CAPI E I PROMOTORI DI TALI ORGANIZZAZIONI
O ASSOCIAZIONI.
ART.4.
ALL'ONERE ANNUO,DERIVANTE DALL'ATTUAZIONE DELLA PRESENTE LEGGE,VALUTATO
IN L.2.050.000,SI PROVVEDE PER GLI ANNI FINANZIARI 1974 E 1975 MEDIANTE
RIDUZIONE,RISPETTIVAMENTE,DEGLI STANZIAMENTI DEL FONDO SPECIALE DI CUI
AI CAPITOLI 3523 E 6856 DEGLI STATI DI PREVISIONE DELLA SPESA DEL MINISTERO
DEL TESORO PER GLI ANNI MEDESIMI.
IL MINISTRO PER IL TESORO È AUTORIZZATO AD APPORTARE, CON PROPRI
DECRETI,LE OCCORENTI VARIAZIONI DI BILANCIO.
LA PRESENTE LEGGE,MUNITA DEL SIGILLO DELLO STATO,SARÀ INSERTA NELLA
RACCOLTA UFFICIALE DELLE LEGGI E DEI DECRETI DELLA REPUBLICA ITALIANA.È
FATTO OBBLIGO A CHIUNQUE SPETTI DI OSSERVARLA E DI FARLA OSSERVARE COME
LEGGE DELLO STATO.
DATA A ROMA,ADDÌ 13
OTTOBRE 1975
LEONE
MORO - RUMOR - GUI - REALE - COLOMBO
VISTO,IL GUARDASIGILLI:REALE
Annesso A
CONVENTION INTERNATIONALE SUR L'ELIMINATION DE
TOUTES LES FORMES DE DISCRIMINATION RACIALE
Annesso A
CONVENTION INTERNATIONALE SUR L'ELIMINATION DE
TOUTES LES FORMES DE DISCRIMINATION RACIALE
omissis
Annesso B
TRADUZIONE NON UFFICIALE N.B.- I TESTI FACENTI
FEDE SONO UNICAMENTE QUELLI INDICATI NELLA CONVENZIONE. CONVENZIONE INTERNAZIONALE
SULL'ELIMINAZIONE DI OGNI FORMA DI DISCRIMINAZIONE RAZZIALE
Preambolo
GLI STATI PARTI DELLA
PRESENTE CONVENZIONE,
CONSIDERANDO CHE LO
STATUTO DELLE NAZIONI UNITE È BASATO SUI PRINCIPI DELLA DIGNITÀ
E DELL'UGUAGLIANZA DI TUTTI GLI ESSERI UMANI,E CHE TUTTI GLI STATI MEMBRI
SI SONO IMPEGNATI AD AGIRE,SIA CONGIUNTAMENTE SIA SEPARATAMENTE IN COLLABORAZIONE
CON L'ORGANIZZAZIONE,ALLO SCOPO DI RAGGIUNGERE UNO DEGLI OBIETTIVI DELLE
NAZIONI UNITE,E PRECISAMENTE:SVILUPPARE ED INCORAGGIARE IL RISPETTO UNIVERSALE
ED EFFETTIVO DEI DIRITTI DELL'UOMO E DELLE LIBERTÀ FONDAMENTALI
PER TUTTI,SENZA DISTINZIONE DI RAZZA,SESSO,LINGUA O RELIGIONE,
CONSIDERANDO CHE LA
DICHIARAZIONE UNIVERSALE DEI DIRITTI DELL'UOMO PROCLAMA CHE TUTTI GLI ESSERI
UMANI NASCONO LIBERI ED UGUALI PER DIGNITÀ E DIRITTI E CHE CIASCUNO
PUÒ VALERSI DI TUTTI I DIRITTI E DI TUTTE LE LIBERTÀ CHE
VI SONO ENUNCIATE,SENZA ALCUNA DISTINZIONE DI RAZZA,COLORE OD ORIGINE NAZIONALE,
CONSIDERANDO CHE TUTTI
GLI UOMINI SONO UGUALI DAVANTI ALLA LEGGE ED HANNO DIRITTO AD UNA UGUALE
PROTEZIONE LEGALE CONTRO OGNI DISCRIMINAZIONE ED OGNI INCITAMENTO ALLA
DISCRIMINAZIONE,
CONSIDERANDO CHE LE
NAZIONI UNITE HANNO CONDANNATO IL COLONIALISMO E TUTTE LE PRATICHE SEGREGAZIONISTICHE
E DISCRIMINATORIE CHE LO ACCOMPAGNANO,SOTTO QUALUNQUE FORMA E IN QUALUNQUE
LUOGO ESISTANO,E CHE LA DICHIARAZIONE SULLA CONCESSIONE DELL'INDIPENDENZA
AI PAESI ED AI POPOLI COLONIALI,DEL 14 DICEMBRE 1960 (RISOLUZIONE N.1514
XV DELL'ASSEMBLEA GENERALE) HA ASSERITO E PROCLAMATO SOLENNEMENTE LA NECESSITÀ
DI PORVI RAPIDAMENTE ED INCONDIZIONATAMENTE FINE,
CONSIDERANDO CHE LA
DICHIARAZIONE DELLE NAZIONI UNITE SULL'ELIMINAZIONE DI OGNI FORMA DI DISCRIMINAZIONE
RAZZIALE DEL 20 NOVEMBRE 1963 (RISOLUZIONE N.1904 XVIII DELL'ASSEMBLEA
GENERALE) ASSERISCE SOLENNEMENTE LA NECESSITÀ DI ELIMINARE RAPIDAMENTE
TUTTE LE FORME E TUTTE LE MANIFESTAZIONI DI DISCRIMINAZIONE RAZZIALE IN
OGNI PARTE DEL MONDO,NONCHÉ DI ASSICURARE LA COMPRENSIONE ED IL
RISPETTO DELLA DIGNITÀ DELLA PERSONA UMANA,
CONVINTI CHE QUALSIASI
DOTTRINA DI SUPERIORITÀ FONDATA SULLA DISTINZIONE TRA LE RAZZE È
FALSA SCIENTIFICAMENTE, CONDANNABILE MORALMENTE ED INGIUSTA E PERICOLOSA
SOCIALMENTE,E CHE NULLA POTREBBE GIUSTIFICARE LA DISCRIMINAZIONE RAZZIALE,NÈ
IN TEORIA NÉ IN PRATICA,
RIAFFERMANDO CHE LA
DISCRIMINAZIONE TRA GLI ESSERI UMANI PER MOTIVI FONDATI SULLA RAZZA,IL
COLORE O L'ORIGINE ETNICA COSTITUISCE UN OSTACOLO ALLE AMICHEVOLI E PACIFICHE
RELAZIONI TRA LE NAZIONI ED È SUSCETTIBILE DI TURBARE LA PACE E
LA SICUREZZA TRA I POPOLI NONCHÉ LA COESISTENZA ARMONIOSA DEGLI
INDIVIDUI CHE VIVONO ALL'INTERNO DI UNO STESSO STATO,
CONVINTI CHE L'ESISTENZA
DI BARRIERE RAZZIALI È INCOMPATIBILE CON GLI IDEALI DI OGNI SOCIETÀ
UMANA,
ALLARMATI DALLE MANIFESTAZIONI
DI DISCRIMINAZIONE RAZZIALE CHE HANNO ANCORA LUOGO IN CERTE REGIONI DEL
MONDO E DALLE POLITICHE DEI GOVERNI FONDATE SULLA SUPERIORITÀ O
SULL'ODIO RAZZIALE,QUALI LE POLITICHE DI _APARTHEID_,DI SEGREGAZIONE O
DI SEPARAZIONE,
RISOLUTI AD ADOTTARE
TUTTE LE MISURE NECESSARIE ALLA RAPIDA ELIMINAZIONE DI OGNI FORMA E DI
OGNI MANIFESTAZIONE DI DISCRIMINAZIONE RAZZIALI NONCHÉ A PREVENIRE
ED A COMBATTERE LE DOTTRINE E LE PRATICHE RAZZIALI ALLO SCOPO DI FAVORIRE
IL BUON ACCORDO TRA LE RAZZE ED A COSTRUIRE UNA COMUNITÀ INTERNAZIONALE
LIBERA DA OGNI FORMA DI SEGREGAZIONE E DI DISCRIMINAZIONE RAZZIALE,
RICORDANDO LA CONVENZIONE
SULLA DISCRIMINAZIONE IN MATERIA DI IMPIEGO E DI PROFESSIONE ADOTTATA DALL'ORGANIZZAZIONE
INTERNAZIONALE DEL LAVORO NEL 1958 E LA CONVENZIONE SULLA LOTTA CONTRO
LA DISCRIMINAZIONE IN MATERIA DI INSEGNAMENTO ADOTTATA NEL 1960 DALL'ORGANIZZAZIONE
DELLE NAZIONI UNITE PER L'EDUCAZIONE,LA SCIENZA E LA CULTURA,
DESIDEROSI DI DARE ESECUZIONE
AI PRINCIPI ENUNCIATI NELLA DICHIARAZIONE DELLE NAZIONI UNITE E RELATIVI
ALL'ELIMINAZIONE DI OGNI FORMA DI DISCRIMINAZIONE RAZZIALE NONCHÉ
DI ASSICURARE IL PIÙ RAPIDAMENTE POSSIBILE L'ADOZIONE DI MISURE
PRATICHE A TALE SCOPO,
HANNO CONVENUTO QUANTO
SEGUE:
PARTE PRIMA
ARTICOLO 1.
1.NELLA PRESENTE CONVENZIONE,L'ESPRESSIONE _DISCRIMINAZIONE RAZZIALE_ STA
AD INDICARE OGNI DISTINZIONE, ESCLUSIONE,RESTRIZIONE O PREFERENZA BASATA
SULLA RAZZA,IL COLORE, L'ASCENDENZA O L'ORIGINE NAZIONALE O ETNICA,CHE
ABBIA LO SCOPO O L'EFFETTO DI DISTRUGGERE O DI COMPROMETTERE IL RICONOSCIMENTO,IL
GODIMENTO O L'ESERCIZIO,IN CONDIZIONI DI PARITÀ,DEI DIRITTI DELL'UOMO
E DELLE LIBERTÀ FONDAMENTALI IN CAMPO POLITICO, ECONOMICO,SOCIALE
E CULTURALE O IN OGNI ALTRO SETTORE DELLA VITA PUBBLICA.
2.LA PRESENTE CONVENZIONE NON SI APPLICA ALLE DISTINZIONI,ESCLUSIONI,RESTRIZIONI
O TRATTAMENTI PREFERENZIALI STABILITI DA UNO STATO PARTE DELLA CONVENZIONE
A SECONDA CHE SI TRATTI DEI PROPRI CITTADINI O DEI NON-CITTADINI.
3.NESSUNA DISPOSIZIONE DELLA PRESENTE CONVENZIONE PUÒ ESSERE INTERPRETATA
COME CONTRASTANTE CON LE DISPOSIZIONI LEGISLATIVE DEGLI STATI PARTI DELLA
CONVENZIONE E CHE SI RIFERISCONO ALLA NAZIONALITÀ, ALLA CITTADINANZA
O ALLA NATURALIZZAZIONE,A CONDIZIONE CHE TALI DISPOSIZIONI NON SIANO DISCRIMINATORIE
NEI CONFRONTI DI UNA PARTICOLARE NAZIONALITÀ.
4.LE SPECIALI MISURE ADOTTATE AL SOLO SCOPO DI ASSICURARE CONVENIENTEMENTE
IL PROGRESSO DI ALCUNI GRUPPI RAZZIALI OD ETNICI O DI INDIVIDUI CUI OCCORRA
LA PROTEZIONE NECESSARIA PER PERMETTERE LORO IL GODIMENTO E L'ESERCIZIO
DEI DIRITTI DELL'UOMO E DELLE LIBERTÀ FONDAMENTALI IN CONDIZIONI
DI EGUAGLIANZA NON SONO CONSIDERATE MISURE DI DISCRIMINAZIONE RAZZIALE,A
CONDIZIONE TUTTAVIA CHE TALI MISURE NON ABBIANO COME RISULTATO LA CONSERVAZIONEDI
DIRITTI DISTINTI PER SPECIALI GRUPPI RAZZIALI E CHE NON VENGANO TENUTE
IN VIGORE UNA VOLTA CHE SIANO RAGGIUNTI GLI OBIETTIVI CHE SI ERANO PREFISSE.
ART.2.
1.GLI
STATI CONTRAENTI CONDANNANO LA DISCRIMINAZIONE RAZZIALE E SI IMPEGNANO
A CONTINUARE,CON TUTTI I MEZZI ADEGUATI SENZA INDUGIO,UNA POLITICA TENDENTE
AD ELIMINARE OGNI FORMA DI DISCRIMINAZIONE RAZZIALE ED A FAVORIRE L'INTESA
TRA TUTTE LE RAZZE,E,A TALE SCOPO:
a)
OGNI STATO CONTRAENTE SI IMPEGNA A NON PORRE IN OPERA ATTI O PRATICHE DI
DISCRIMINAZIONE RAZZIALE VERSO INDIVIDUI,GRUPPI DI INDIVIDUI OD ISTITUZIONI
ED A FARE IN MODO CHE TUTTE LE PUBBLICHE ATTIVITÀ E LE PUBBLICHE
ISTITUZIONI, NAZIONALI E LOCALI,SI UNIFORMINO A TALE OBBLIGO;
b)
OGNI STATO CONTRAENTE SI IMPEGNA A NON INCORAGGIARE,DIFENDERE ED APPOGGIARE
LA DISCRIMINAZIONE RAZZIALE PRATICATA DA QUALSIASI INDIVIDUO OD ORGANIZZAZIONE;
c)
OGNI STATO CONTRAENTE DEVE ADOTTARE DELLE EFFICACI MISURE PER RIVEDERE
LE POLITICHE GOVERNATIVE NAZIONALI E LOCALI E PER MODIFICARE,ABROGARE O
ANNULLARE OGNI LEGGE ED OGNI DISPOSIZIONE REGOLAMENTARE CHE ABBIA IL RISULTATO
DI CREARE LA DISCRIMINAZIONE O PERPETUARLA OVE ESISTA;
d)
OGNI STATO CONTRAENTE DEVE,SE LE CIRCOSTANZE LO RICHIEDONO,VIETARE E POR
FINE CON TUTTI I MEZZI PIÙ OPPORTUNI,PROVVEDIMENTI LEGISLATIVI COMPRESI,ALLA
DISCRIMINAZIONE RAZZIALE PRATICATA DA SINGOLI INDIVIDUI,GRUPPI OD ORGANIZZAZIONI;
e)
OGNI STATO CONTRAENTE S'IMPEGNA,OVE OCCORRA,A FAVORIRE LE ORGANIZZAZIONI
ED I MOVIMENTI INTEGRAZIONISTI MULTIRAZZIALI E GLI ALTRI MEZZI AD ELIMINARE
LE BARRIERE CHE ESISTONO TRA LE RAZZE,NONCHÉ A SCORAGGIARE QUANTO
TENDE A RAFFORZARE LA SEPARAZIONE RAZZIALE.
2.GLI STATI CONTRAENTI,SE LE CIRCOSTANZE LO RICHIEDERANNO,ADOTTERANNO DELLE
SPECIALI E CONCRETE MISURE IN CAMPO SOCIALE,ECONOMICO,CULTURALE O ALTRO,ALLO
SCOPO DI ASSICURARE NEL MODO DOVUTO,LO SVILUPPO O LA PROTEZIONE DI ALCUNI
GRUPPI RAZZIALI O DI INDIVIDUI APPARTENENTI A TALI GRUPPI PER GARANTIRE
LORO,IN CONDIZIONI DI PARITÀ,IL PIENO ESERCIZIO DEI DIRITTI DELL'UOMO
E DELLE LIBERTÀ FONDAMENTALI.TALI MISURE NON POTRANNO AVERE,IN ALCUN
CASO,IL RISULTATO DI MANTENERE I DIRITTI DISUGUALI O DISTINTI PER SPECIALI
GRUPPI RAZZIALI,UNA VOLTA CHE SIANO STATI RAGGIUNTI GLI OBIETTIVI CHE SI
ERANO PREFISSI.
ARTICOLO 3.
GLI STATI CONTRAENTI CONDANNANO IN PARTICOLAR MODO LA SEGREGAZIONE RAZZIALE
E L'_APARTHEID_ E SI IMPEGNANO A PREVENIRE,VIETARE ED ELIMINARE SUI TERRITORI
SOTTOPOSTI ALLA LORO GIURISDIZIONE,TUTTE LE PRATICHE DI TALE NATURA.
ARTICOLO 4.
GLI
STATI CONTRAENTI CONDANNANO OGNI PROPAGANDA ED OGNI ORGANIZZAZIONE CHE
S'ISPIRI A CONCETTI ED A TEORIE BASATE SULLA SUPERIORITÀ DI UNA
RAZZA O DI UN GRUPPO DI INDIVIDUI DI UN CERTO COLORE O DI UNA CERTA ORIGINE
ETNICA,O CHE PRETENDANO DI GIUSTIFICARE O DI INCORAGGIARE OGNI FORMA DI
ODIO E DI DISCRIMINAZIONE RAZZIALE,E SI IMPEGNANO AD ADOTTARE IMMEDIATAMENTE
MISURE EFFICACI PER ELIMINARE OGNI INCITAMENTO AD UNA TALE DISCRIMINAZIONE
OD OGNI ATTO DISCRIMINATORIO,TENENDO CONTO,A TALE SCOPO,DEI PRINCIPI FORMULATI
NELLA DICHIARAZIONE UNIVERSALE DEI DIRITTI DELL'UOMO E DEI DIRITTI CHIARAMENTE
ENUNCIATI NELL' ARTICOLO 5 DELLA PRESENTE CONVENZIONE,ED IN PARTICOLARE:
a)
A DICHIARARE CRIMINI PUNIBILI DALLA LEGGE,OGNI DIFFUSIONE DI IDEE BASATE
SULLA SUPERIORITÀ O SULL'ODIO RAZZIALE,OGNI INCITAMENTO ALLA DISCRIMINAZIONE
RAZZIALE,NONCHÉ OGNI ATTO DI VIOLENZA,OD INCITAMENTO A TALI ATTI
DIRETTI CONTRO OGNI RAZZA O GRUPPO DI INDIVIDUI DI COLORE DIVERSO O DI
DIVERSA ORIGINE ETNICA, COME OGNI AIUTO APPORTATO AD ATTIVITÀ RAZZISTICHE,COMPRESO
IL LORO FINANZIAMENTO;
b)
A DICHIARARE ILLEGALI ED A VIETARE LE ORGANIZZAZIONI E LE ATTIVITÀ
DI PROPAGANDA ORGANIZZATE ED OGNI ALTRO TIPO DI ATTIVITÀ DI PROPAGANDA
CHE INCITINO ALLA DISCRIMINAZIONE RAZZIALE E CHE L'INCORAGGINO,NONCHÉ
A DICHIARARE REATO PUNIBILE DALLA LEGGE LA PARTECIPAZIONE A TALI ORGANIZZAZIONI
OD A TALI ATTIVITÀ;
c)
A NON PERMETTERE NÉ ALLE PUBBLICHE AUTORITÀ,NÈ ALLE
PUBBLICHE ISTITUZIONI,NAZIONALI O LOCALI, L'INCITAMENTO O L'INCORAGGIAMENTO
ALLA DISCRIMINAZIONE RAZZIALE.
ARTICOLO 5.
IN
BASE AGLI OBBLIGHI FONDAMENTALI DI CUI ALLO ARTICOLO 2 DELLA PRESENTE CONVENZIONE,GLI
STATI CONTRAENTI SI IMPEGNANO A VIETARE E AD ELIMINARE LA DISCRIMINAZIONE
RAZZIALE IN TUTTE LE SUE FORME ED A GARANTIRE A CIASCUNO IL DIRITTO ALLA
EGUAGLIANZA DINANZI ALLA LEGGE SENZA DISTINZIONE DI RAZZA, COLORE OD ORIGINE
NAZIONALE O ETNICA,NEL PIENO GODIMENTO DEI SEGUENTI DIRITTI:
a)
DIRITTO AD UN EGUALE TRATTAMENTO AVANTI I TRIBUNALI ED A OGNI ALTRO ORGANO
CHE AMMINISTRI LA GIUSTIZIA;
b)
DIRITTO ALLA SICUREZZA PERSONALE ED ALLA PROTEZIONE DELLO STATO CONTRO
LE VIOLENZE O LE SEVIZIE DA PARTE SIA DI FUNZIONARI GOVERNATIVI,SIA DI
OGNI INDIVIDUO,GRUPPO OD ISTITUZIONE;
c)
DIRITTI POLITICI,ED IN PARTICOLARE IL DIRITTO DI PARTECIPARE ALLE ELEZIONI,DI
VOTARE E DI PRESENTARSI CANDIDATO IN BASE AL SISTEMA DEL SUFFRAGIO UNIVERSALE
ED EGUALE PER TUTTI,IL DIRITTO DI PARTECIPARE AL GOVERNO ED ALLA DIREZIONE
DEGLI AFFARI PUBBLICI, A TUTTI I LIVELLI,NONCHÉ IL DIRITTO DI ACCEDERE,A
CONDIZIONI DI PARITÀ,ALLE CARICHE PUBBLICHE;
d)
ALTRI DIRITTI CIVILI QUALI:
i)
IL DIRITTO DI CIRCOLARE LIBERAMENTE E DI SCEGLIERE LA PROPRIA RESIDENZA
ALL'INTERNO DELLO STATO;
ii)
IL DIRITTO DI LASCIARE QUALSIASI PAESE,COMPRESO IL PROPRIO,E DI TORNARE
NEL PROPRIO PAESE;
iii)
IL DIRITTO ALLA NAZIONALITÀ;
iv)
IL DIRITTO A CONTRARRE MATRIMONIO ED ALLA SCELTA DEL PROPRIO CONIUGE;
v)
IL DIRITTO ALLA PROPRIETÀ DI QUALSIASI INDIVIDUO,SIA IN QUANTO SINGOLO
SIA IN SOCIETÀ CON ALTRI;
vi)
IL DIRITTO ALL'EREDITÀ;
vii)
IL DIRITTO ALLA LIBERTÀ DI PENSIERO,DI COSCIENZA E DI RELIGIONE;
viii)
IL DIRITTO ALLA LIBERTÀ DI OPINIONE E DI ESPRESSIONE;
ix)
IL DIRITTO ALLA LIBERTÀ DI RIUNIONE E DI PACIFICA ASSOCIAZIONE;
e)
I DIRITTI ECONOMICI,SOCIALI E CULTURALI, ED IN PARTICOLARE:
i)
I DIRITTI AL LAVORO,ALLA LIBERA SCELTA DEL PROPRIO LAVORO,A CONDIZIONI
DI LAVORO EQUE E SODDISFACENTI,ALLA PROTEZIONE DALLA DISOCCUPAZIONE,AD
UN SALARIO UGUALE A PARITÀ DI LAVORO UGUALE,AD UNA REMUNERAZIONE
EQUA E SODDISFACENTE;
ii)
IL DIRITTO DI FONDARE DEI SINDACATI E DI ISCRIVERSI A SINDACATI;
iii)
IL DIRITTO ALL'ALLOGGIO;
iv) IL
DIRITTO ALLA SANITÀ,ALLE CURE MEDICHE,ALLA PREVIDENZA SOCIALE ED
AI SERVIZI SOCIALI;
v)
IL DIRITTO ALL'EDUCAZIONE ED ALLA FORMAZIONE PROFESSIONALE;
vi)
IL DIRITTO DI PARTECIPARE IN CONDIZIONI DI PARITÀ ALLE ATTIVITÀ
CULTURALI;
f)
IL DIRITTO DI ACCESSO A TUTTI I LUOGHI E SERVIZI DESTINATI AD USO PUBBLICO,QUALI
I MEZZI DI TRASPORTO, GLI ALBERGHI,I RISTORANTI,I CAFFÈ,GLI SPETTACOLI
ED I PARCHI.
ARTICOLO 6.
GLI STATI CONTRAENTI GARANTIRANNO AD OGNI INDIVIDUO SOTTOPOSTO ALLA PROPRIA
GIURISDIZIONE UNA PROTEZIONE ED UN MEZZO DI GRAVAME EFFETTIVI DAVANTI AI
TRIBUNALI NAZIONALI ED AGLI ALTRI ORGANISMI DELLO STATO COMPETENTI,PER
TUTTI GLI ATTI DI DISCRIMINAZIONE RAZZIALE CHE,CONTRARIAMENTE ALLA PRESENTE
CONVENZIONE,NE VIOLEREBBERO I DIRITTI INDIVIDUALI E LE LIBERTÀ FONDAMENTALI
NONCHÉ IL DIRITTO DI CHIEDERE A TALI TRIBUNALI SODDISFAZIONE O UNA
GIUSTA ED ADEGUATA RIPARAZIONE PER QUALSIASI DANNO DI CUI POTREBBE ESSERE
STATA VITTIMA A SEGUITO DI UNA TALE DISCRIMINAZIONE.
ARTICOLO 7.
GLI STATI CONTRAENTI SI IMPEGNANO AD ADOTTARE IMMEDIATE ED EFFICACI MISURE,IN
PARTICOLARE NEI CAMPI DELLO INSEGNAMENTO,DELL'EDUCAZIONE,DELLA CULTURA
E DELL'INFORMAZIONE, PER LOTTARE CONTRO I PREGIUDIZI CHE PORTANO ALLA DISCRIMINAZIONE
RAZZIALE E A FAVORIRE LA COMPRENSIONE,LA TOLLERANZA E L'AMICIZIA TRA LE
NAZIONI ED I GRUPPI RAZZIALI ED ETNICI,NONCHÉ A PROMUOVERE GLI SCOPI
ED I PRINCIPI DELLO STATUTO DELLE NAZIONI UNITE,DELLA DICHIARAZIONE UNIVERSALE
DEI DIRITTI DELL'UOMO,DELLA DICHIARAZIONE DELLE NAZIONI UNITE SULL'ELIMINAZIONE
DI TUTTE LE FORME DI DISCRIMINAZIONE RAZZIALE,E DELLA PRESENTE CONVENZIONE.
SECONDA
PARTE
ARTICOLO 8.
1.VIENE ISTITUITO UN COMITATO PER L'ELIMINAZIONE DELLA DISCRIMINAZIONE
RAZZIALE (QUI APPRESSO INDICATO _IL COMITATO_) COMPOSTO DI DICIOTTO ESPERTI
NOTI PER IL LORO ALTO SENSO MORALE E LA LORO IMPARZIALITÀ,CHE VENGONO
ELETTI DAGLI STATI CONTRAENTI FRA I LOROCITTADINI E CHE VI PARTECIPANO
A TITOLO PERSONALE, TENUTO CONTO DI UNA EQUA RIPARTIZIONE GEOGRAFICA E
DELLA RAPPRESENTANZA DELLE VARIE FORME DI CIVILTÀ NONCHÉ
DEI PIÙ IMPORTANTI SISTEMI GIURIDICI.
2.I MEMBRI DEL COMITATO SONO ELETTI A SCRUTINIO SEGRETO DALLA LISTA DI
CANDIDATI DESIGNATI DAGLI STATI CONTRAENTI.OGNI STATO CONTRAENTE PUÒ
DESIGNARE UN CANDIDATO SCELTO TRA I PROPRI CITTADINI.
3.LA PRIMA ELEZIONE AVRÀ LUOGO SEI MESI DOPO LA DATA DI ENTRATA
IN VIGORE DELLA PRESENTE CONVENZIONE. ALMENO TRE MESI PRIMA DELLA DATA
DI OGNI ELEZIONE,IL SEGRETARIO GENERALE DELL'ORGANIZZAZIONE DELLE NAZIONI
UNITE INVIA AGLI STATI CONTRAENTI UNA LETTERA PER INVITARLI A PRESENTARE
LE PROPRIE CANDIDATURE ENTRO UN TERMINE DI DUE MESI.IL SEGRETARIO GENERALE
COMPILA UNA LISTA PER ODINE ALFABETICO DI TUTTI I CANDIDATI COSÌ
DESIGNATI,CON L'INDICAZIONE DEGLI STATI CONTRAENTI CHE LI HANNO DESIGNATI,E
LA COMUNICA AGLI STATI CONTRAENTI.
4.I MEMBRI DEL COMITATO SONO ELETTI NEL CORSO DI UNA RIUNIONE DEGLI STATI
CONTRENTI,INDETTA DAL SEGRETARIO GENERALE PRESSO LA SEDE DELLA ORGANIZZAZIONE
DELLE NAZIONI UNITE.IN TALE RIUNIONE,OVE IL QUORUM È FORMATO DAI
DUE TERZI DEGLI STATI CONTRAENTI,VENGONO ELETTI DEL COMITATO I CANDIDATI
CHE OTTENGONO IL MAGGIOR NUMERO DI VOTI E LA MAGGIORANZA ASSOLUTA DEI VOTI
DEI RAPPRESENTANTI DEGLI STATI CONTRAENTI PRESETI E VOTANTI.
5.A) I MEMBRI DEL COMITATO RESTANO IN CARICA QUATTRO ANNI.TUTTAVIA,IL MANDATO
DI NOVE TRA I MEMBRI ELETTI NEL CORSO DELLA PRIMA ELEZIONE AVRÀ
TERMINE DOPO DUE ANNI;SUBITO DOPO LA PRIMA ELEZIONE,IL NOME DI QUESTI NOVE
MEMBRI SARÀ SORTEGGIO DAL PRESIDENTE DEL COMITATO.
B) PER COLMARE LE CAUSALI VACANZE,LO STATO CONTRAENTE IL CUI ESPERTO ABBIA
CESSATO DI ESERCITARE LE PROPRIE FUNZIONI DI MEMBRO DEL COMITATO NOMINERÀ
UN ALTRO TRA I PROPRI CONCITTADINI,CON RISERVA DELL'APPROVAZIONE DEL COMITATO.
6.
LE SPESE DEI MEMBRI DEL COMITATO,PER IL PERIODO INCUI ASSOLVONO LE LORO
FUNZIONI IN SENO AL COMITATO SONO A CARICO DEGLI STATI CONTRAENTI.
ARTICOLO 9.
1.GLI STATI CONTRAENTI S'IMPEGNANO A PRESENTARE AL SEGRETARIO GENERALE
DELL'ORGANIZZAZIONE DELLE NAZIONI UNITE, PERCHÉ VENGA ESAMINATO
DAL COMITATO,UN RAPPORTO SULLE MISURE DI CARATTERE LEGISLATIVO,GIUDIZIARIO,AMMINISTRATIVO
O DI ALTRO GENERE CHE SONO STATE PRESE PER DARE ESECUZIONE ALLE DISPOSIZIONI
DELLA PRESSENTE CONVENZIONE:A) ENTRO IL TERMINE DI UN ANNO A PARTIRE DALL'ENTRATA
IN VIGORE DELLA CONVENZIONE,PER OGNI STATO INTERESSATO PER CIÒ CHE
LO RIGUARDA E B) IN SEGUITO,OGNI DUE ANNI ED INOLTRE OGNI VOLTA CHE IL
COMITATO NE FARÀ RICHIESTA.IL COMITATO PUÒ CHIEDERE AGLI
STATI CONTRAENTI DELLE INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI.
2.IL COMITATO SOTTOPONE OGNI ANNO ALL'ASSEMBLEA GENERALE DELL'ORGANIZZAZIONE
DELLE NAZIONI UNITE,PER IL TRAMITE DEL SEGRETARIO GENERALE,UN RAPPORTO
SULLE PROPRIE ATTIVITÀ E PUÒ DARE SUGGERIMENTI E FARE RACCOMANDAZIONI
DI CARATTERE GENERALE, IN BASE AI RAPPORTI ED ALLE INFORMAZIONI CHE HA
RICEVUTO DAGLI STATI CONTRAENTI,TELI SUGGERIMENTI E RACCOMANDAZIONI DI
CARATTERE GENERALE,UNITAMENTE,OVE OCCORRA,ALLE OSSERVAZIONI DEGLI STATI
CONTRAENTI,VENGONO PORTATE A CONOSCENZA DELL'ASSEMBLEA GENERALE.
ARTICOLO 10.
1.IL COMITATO STABILISCE IL PROPRIO REGOLAMENTO INTERNO.
2.IL COMITATO NOMINA IL PROPRIO UFFICIO PER UN PERIODO DI DUE ANNI.
3.IL SERVIZIO DI SEGRETERIA DEL COMITATO È FORNITO DAL SEGRETARIO
GENERALE DELLE NAZIONI UNITE.
4.IL COMITATO TIENE NORMALMENTE LE PROPRIE RIUNIONI PRESSO LA SEDE DELL'ORGANIZZAZIONE
DELLE NAZIONI UNITE.
ARTCOLO 11.
1.QUALORA UNO STATO CONTRAENTE RITENGA CHE UN ALTRO STATO CONTRAENTE NON
APPLICHI LE DISPOSIZIONI DELLA PRESENTE CONVENZIONE,PUÒ RICHIAMARE
L'ATTENZIONE DEL COMITATO SULLA QUESTIONE.IL COMITATO TRASMETTE ALLORA
LA COMUNICAZIONE ALLO STATO CONTRAENTE INTERESSATO.ENTRO UN TERMINE DI
TRE MESI,LO STATO CHE HA RICEVUTO LA COMUNICAZIONE MANDA AL COMITATO LE
GIUSTIFICAZIONI O DELLE DICHIARAZIONI SCRITTE CHE CHIARISCANO IL PROBLEMA
ED INDICHINO,OVE OCCORRA,LE EVENTUALI MISURE ADOTTATE DA DETTO STATO PER
PORRE RIMEDIO ALLA SITUAZIONE.
2.OVE,ENTRO UN TERMINE DI SEI MESI A PARTIRE DALLA DATA DEL RICEVIMENTO
DELLA COMUNICAZIONE INIZIALE DA PARTE DELLO STATO DESTINATO,IL PROBLEMA
NON SIA STATO RISOLTO CON SODDISFAZIONE DI ENTRAMBI GLI STATI,SIA MEDIANTE
NEGOZIATI BILATERALI CHE MEDIANTE QUALSIASI ALTRA PROCEDURA DI CUI POTRANNO
DISPORRE,SIA L'UNO CHE L'ALTRO AVRANNO IL DIRITTO DI SOTTOPORRE NUOVAMENTE
IL PROBLEMA AL COMITATO STESSO NONCHÉ ALL'ALTRO STATO INTERESSATO.
3.IL COMITATO NON PUÒ OCCUPARSI DI UNA QUESTIONE CHE GLI È
SOTTOPOSTA IN CONFORMITÀ DEL PARAGRAFO 2 DEL PRESENTE ARTICOLO CHE
DOPO ESSERSI ACCERTATO CHE TUTTI I RICORSI INTERNI A DISPOSIZIONE SONO
STATI UTILIZZATI O ESPERITI CONFORMEMENTE AI PRINCIPI GENERALEMTE RICONOSCIUTI
DEL DIRITTO INTERNAZIONALE.TALE REGOLA NON VIENE APPLICATA QUANDO LE PROCEDURE
DI RICORSO SUPERANO DEI TERMINI RAGIONEVOLI.
4.IL COMITATO PUÒ RIVOLGERSI DIRETTAMENTE AGLI STATI CONTRAENTI
PER CHIEDERE LORO TUTTE LE INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI RELATIVE ALLA QUESTIONE
CHE GLI VIENE SOTTOPOSTA.
5.ALLORCHÈ,IN APPLICAZIONE DEL PRESENTE ARTICOLO,IL COMITATO ESAMINA
UNA QUESTION,GLI STATI CONTRAENTI INTERESSATI HANNO DIRITTO DI NOMINARE
UN RAPPRESENTANTE CHE PARTECIPERÀ,SENZA DIRITTO DI VOTO,AI LAVORI
DEL COMITATO PER TUTTA LA DURATA DELLE DISCUSSIONI.
ARTICOLO 12
1.A) DOPO CHE IL COMITATO HA RICEVUTO E VAGLIATO TUTTE LE INFORMAZIONI
CHE SONO RITENUTE NECESSARIE,IL PRESIDENTE NOMINA UNA COMMISSIONE CONCILIATA
AD HOC (QUI APPRESSO INDICATA _LA COMMISSIONE_) COMPOSTA DI CINQUE PERSONE
CHE POSSONO ESSERE O MENO MEMBRI DEL COMITATO.I MEMBRI SONO NOMINATI CON
IL PIENO ED UNANIME CONSENSO DELLE PARTI IN CONTROVERSIA E LA COMMISSIONE
PONE I PROPRI BUONI UFFICI A DISPOSIZIONE DEGLI STATI INTERESSATI, ALLO
SCOPO DI GIUNGERE AD UNA AMICHEVOLE SOLUZIONE DEL PROBLEMA, BASATA SUL
RISPETTO DELLA PRESENTE CONVENZIONE.
B) SE GLI STATI PARTI NELLA CONTROVERSIA NON GIUNGONO AD UN'INTESA SULLA
TOTALE O PARZIALE COMPOSIZIONE DELLA COMMISSIONE ENTRO UN TERMINE DI TRE
MESI,I MEMBRI DELLA OMMISSIONE CHE NON HANNO OTTENUTO IL CONSENSO DEGLI
STATI PARTI NELLA CONTROVERSIA VENGONO SCELTI A SCRUTINIO SEGRETO TRA I
MEMBRI DEL COMITATO ED ELETTI A MAGGIORANZA DI DUE TERZI DEI MEMBRI DEL
COMITATO STESSO.
2.I MEMBRI DELLA COMMISSIONE PARTECIPANO A TITOLO PERSONALE.ESSI NON DEVONO
ESSERE CITTADINI DI UNO DEGLI STATI NELLA CONTROVERSIA,NÈ CITTADINI
DI UNO STATO CHE NON SIA PARTE DELLA PRESENTE CONVENZIONE.
3.LA COMMISSIONE ELEGGE IL PROPRIO PRESIDENTE ED ADOTTA IL PROPRIO REGOLAMETO
INTERNO.
4.LA COMMISSIONE TIENE NORMALMENTE LE PROPRI RIUNIONI PRESSO LA SEDE DELL'ORGANIZZAZIONE
DELLE NAZIONI UNITE O IN OGNI ALTRO LUOGO CONVENIENTE CHE VERRÀ
STABILITO DALLA COMMISSIONE STESSA.
5.IL SEGRETARIO DI CUI AL PARAGRAFO 3 DELL' ARTICOLO 10 DELA PRESENTE CONVENZIONE
PONE EGUALMENTE I PROPRI SERVIGI A DISPOSIZIONE DELLA COMMISSIONE OGNI
VOLTA CHE UNA CONTOVERSIA TRA GLI STATI PARTI COMPORTI LA COSTITUZIONE
DELLA COMMISSIONE STESSA.
6.TUTTE LE SPESE SOSTENUTE DAI MEMBRI DELLA COMMISSIONE VENGONO RIPARTITE
IN UGUAL MISURA TRA GLI STATI PARTI NELLA CONTROVERSIA,SULLA BASE DI VALUTAZIONI
ESEGUITE DAL SEGRETARIO GENERALE DELL'ORGANIZZAZIONE DELLE NAZIONI UNITE.
7.IL SEGRETARIO GENERALE SARÀ AUTORIZZATO,OVE OCCORRA,A RIMBORSARE
AI MEMBRI DELLA COMMISSIONE LE SPESE SOSTENUTE,PRIMA ANCORA HEE IL RIMBORSO
SIA STATO EFFETTUATO DAGLI STATI PARTI NELLA CONTROVERSIA IN CONFORMITÀ
DEL PARAGRAFO 6 DEL PRESENE ARTICOLO.
8.LE INFORMAZIONI RICEVUTE ED ESAMINATE DAL COMITATO SONO POSTE A DISPOSIZIONE
DELLA COMMISSIONE,E LA COMMISSIONE PUÒ CHIEDERE AGLI STATI INTERESSATI
DI FORNIRLE OGNI INFORMAZIONE SUPPLEMENTARE AL RIGUARDO.
ARTICOLO 13
1.DOPO AVER STUDIATO IL PROBLEMA IN TUTTI I SUOI ASPETTI,LA COMMISSIONE
PREPARA E SOTTOPONE AL PRESIDENTE DEL COMITATO UN RAPPORTO CON LE SUE CONCLUSIONI
SU TUTTE LE QUESTIONI DI FATTO RELATIVE ALLA VERTENZA TRA LE PARTI E CON
LE RACCOMNDAZIONI CHE RITIENE PIÙ OPPORTUNE PER GIUNGERE AD UNA
AMICHEVOLE RISOLUZIONE DELLA CONTROVERSIA.
2.IL PRESIDENTE DEL COMITATO TRASMETTE IL RAPPORTO DELLA COMMISSIONE A
CIASCUNO DEGLI STATI PARTI NELLA CONTROVERSIA. I DETTI STATI FANNO CONOSCERE
AL PRESIDENTE DEL COMITATO,ENTRO IL TERMINE DI TRE MESI,SE ACCETTANO O
MENO LE RACCOMANDAZIONI CONTENUTE NEL RAPPORTO DELLA COMMISSIONE.
3.ALLO SPIRARE DAL TERMINE DI CUI AL PARGRAFO 2 DEL PRESENTE ARTICOLO,IL
PRESIDENTE DEL COMITATO COMUNICA IL RAPPORTO DELLA COMMISSIONE NONCHÉ
LE DICHIARAZIONI DEGLI STATI PARI INTERESSATI AGLI ALTRI STATI PARTI DELLA
CONVENZIONE.
ARTICOLO14
1.OGNI STATO CONTRAENTE PUÒ DICHIARARE IN OGNI MOMENTO DI RICONOSCERE
AL COMITATO LA COMPETENZA DI RICEVERE ED ESAMINARE COMUNICAZIONI PROVENIENTI
DA PERSONE O DA GRUPPI DI PERSONE SOTTO LA PROPRIA GIURISDIZIONE CHE SI
LAMENTINO DI ESSERE VITTIME DI UNA VIOLAZIONE,DA PARTE DEL DETTO STATO
CONTRAENTE,DI UNO QUALUNQUE DEI DIRITTI SANCITI DALLAPRESENTE CONVENZIONE.IL
COMITATO NON PUÒ RICEVERE LE COMUNICAZIONI RELATIVE AD UNO STATO
CONTRAENTE CHE NON ABBIA FATTO UNA TALE DICHIARAZIONE.
2.OGNI STATO CONTRAENTE CHE FACCIA UNA DICHIARAZIONE IN BASE AL PARAGRAFO
1 DEL PRESENTE ARTICOLO PUÒ ISTITUIRE O DESIGNARE,NEL QUADRO DEL
PROPRIO ORDINAMENTO GIURIDICO NAZIONALE,UN ORGANISMO CHE AVRÀ LA
COMPETENZA DI ESAMINARE LE PETIZIONI PROVENIENTI DA INDIVIDUI O DA GRUPPI
DI INDIVIDUI SOTTO LA GIURISDIZIONE DI DETTO STATO CHE SI LAMENTINO DI
ESSERE VITTIME DI UNA VIOLAZIONE DI UNO QUALUNQUE DEI DIRITTI ENUNCIATI
NELLA PRESENTE CONVENZIONE CHE ABBIANO ESAURITO GLI ALTRI RICORSI LOCALI
A LORO DISPOSIZIONE.
3.LA DICHIARAZIONE FATTA IN CONFORMITÀ DEL PARAGRAFO 1 DEL PRESENTE
ARTICOLO,NONCHÉ IL NOME DI OGNI ORGANISMO ISITUITO O DESIGNATO AI
SENSI DEL PARAGRAFO 2 DEL PRESENTE ARTICOLO SONO DEPOSITATI DALLO STATO
CONTRAENTE INTERESSATO PRESSO IL SEGRETARIO GENERALE DELLA ORGANIZZAZIONE
DEL NAZIONI UNITE CHE NE INVIA AGLI ALTRI STATI CONTRAENTI.LA DICHIARAZIONE
PUÒ ESSERE RITIRATA IN QUALSIASI MOMENTO MEDIANTE NOTIFICA INDIZZIATA
AL SEGRETARIO GENERALE,MA TALE RITIRO NON INFLUISCE IN ALCUN MODO SULLE
COMUNICAZIONI DELLE QUALI IL COMITATO È GIÀ INVESTIO.
4.L'ORGANISMO ISTITUITO O DESIGNATO CONFORMEMENTE AL PARAGRAFO 2 DEL PRESENTE
ARTICOLO DOVRÀ TENERE UN REGISTRO DELLE PETIZIONI E COPIE DEL REGISTRO
CERTIFICATE CONFORMI SARANNO DEPOSITATE OGNI ANNO PRESSO IL SEGRETARIO
GENERALE PER IL TRAMITE DEI COMPETENTI CANALI,RESTANDO INTESO CHE IL CONTENUTO
DELLE DETTE COPIE NON VERRÀ RESO PUBBLICO.
5.CHI ABBIA RIVOLTO UNA PETIZIONE E NON RIESCA AD AVERE SODDISFAZIONE DALL'ORGANISMO
ISTITUTO O DESIGNATO CONFORMEMENTE AL PARAGRAFO 2 DEL PRESENTE ARTICOLO,HA
IL DIRITTO DI INVIARE IN MERITO,ENTRO SEI MESI,UNA COMUNICAZIONE AL COMITATO.
6.A) IL COMITATO,SOTTOPONE A TITOLO CONFIDENZIALE QUALSIASI COMUNICAZIONE
CHE GLI VENGA INVIATA ALL'ATTENZIONE DELLO STATO CONTRAENTE CHE SI SUPPONE
ABBIA VIOLATO UNA QUALSIASI DELLE DISPOSIZIONI DELLA CONVENZIONE,MA L'IDENTITÀ
DELL'INDIVIDUO O DEI GRUPPI DI INDIVIDUI INTERESSATI NON DOVRÀ ESSERE
RILEVATA SENZA IL CONSENSO ESPLICITO DI DETTO INDIVIDUO O DEL DETTO GRUPPO
DI INDIVIDUI.
IL COMITATO NON RICEVE COMUNICAZIONE ANONIME.
B) ENTRO I TRE MESI SEGUENTI LO STATO IN QUESTIONE COMUNICA PER ISCRITTO
AL COMITATO LE PROPRIE GIUSTIFICAZIONI O DICHIARAZIONI A CHIARIMENTO DEL
PROBLEMA CON INDICATE,OVE OCCORRA, LE MISURE EVENTUALMENTE ADOTTATE PER
PORRE RIMEDIO ALLA SITUAZIONE.
7.A) IL COMITATO ESAMINA LE COMUNICAZIONI TENENDO CONTO DI TUTTE LE INFORMAZIONI
CHE HA RICEVUTO DALLO STATO CONTRAENTE INTERESSATO E DALL'AUTORE DELLA
PETIZIONE.
IL COMITATO ESAMINERÀ LE COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALL'AUTORE DI
UNA PETIZIONE SOLTANTO DOPO ESSERSI ACCERTATO CHE QUEST'ULTIMO HA GIÀ
ESAURITO TUTTI I RICORSI INTERNI DISPONIBILI.TUTTAVIA,TALE NORMA NON VIENE
APPLICATA ALLORQUANDO LE PROCEDURE DI RICORSO SUPERANO UN TERMINE RAGIONEVOLE.B)
IL COMITATO INVIA I PROPRI SUGGERIMENTI E LE EVENTUALI RACCOMANDAZIONI
ALLO STATO CONTRAENTE INTERESSATO ED ALL'AUTORE DELLA PETIZIONE.
8.IL COMITATO INCLUDE NEL PROPRIO RAPPORTO ANNUALE UN RIASSUNTO DI TALI
COMUNICAZIONI E, OVE OCCORRA,UN RIASSUNTO DELLE GIUSTIFICAZIONI E DELLE
DICHIARAZIONI DEGLI STATI CONTRAENTI INTERESSATI UNICAMENTE AI PROPRI SUGGERIMENTI
ED ALLE PROPRIE RACCOMANDAZIONI.
9.IL COMITATO HA LA COMPETENZA DI ADEMPIERE LE FUNZIONI DI CUI AL PRESENTE
ARTICOLO SOLTANTO SE ALMENO DIECI STATI PARTI DELLA CONVENZIONE SONO LEGATI
DA DICHIARAZIONI FATTE IN CONFORMITÀ DEL PARAGRAFO 1 DEL PRESENTE
ARTICOLO.
ARTICOLO 15.
1.IN ATTESA CHE VENAGANO REALIZZATI GLI OBIETTIVI DELLA DICHIARAZIONE SULLA
CONCESSIONE DELL'INDIPENDENZA AI PAESI ED AI POPOLI COLONIALI,CONTENUTA
NELLA RISOLUZIONE 1514 (XV) DELL'ASSEMBLEA GENERALE DELL'ORGANIZZAZIONE
DELLE NAZIONI UNITE,IN DATA 14 DICEMBRE 1960,LE DISPOSIZIONI DELLA PRESENTE
CONVENZIONE NON LIMITANO PER NULLA IL DIRITTO DI PETIZIONE ACCORDATO A
TALI POPOLI DA ALTRI STRUMENTI INTERNAZIONALI O DALL'ORGANIZZAZIONE DELLE
NAZIONI UNITE O DALLE SUE ISTITUZIONI SPECIALIZZATE.
2.A) IL COMITATO CONFORMEMENTE AL PARAGRAFO I DELL' ARTICOLO 8 DELLA PRESENTE
CONVENZIONE RICEVE COPIA DELLE PETIZIONI PROVENIENTI DAGLI ORGANI DELL'ORGANIZZAZIONE
DELLE NAZIONI UNITE CHE SI OCCUPANO DI QUESTIONI CHE ABBIANO RAPPORTO DIRETTO
CON I PRINCIPI E GLI OBIETTIVI DELLA PRESENTE CONVENZIONE, ED ESPRIME IL
PROPRIO PARERE E FA LE PROPRIE RACCOMANDAZIONI CIRCA LE PETIZIONI RICEVUTE
AL MOMMENTO DELL'ESAME DELLE PETIZIONI PROVENIENTI DAGLI ABITANTI DI TERRITORI
SOTTO AMMINISTRAZIONE FIDUCIARIA O NON AUTONOMI O DI OGNI ALTRO TERRITORIO
AL QUALE SI APPLICHI LA RISOLUZIONE 1514 (XV) DELLA ASSEMBLEA GENERALE,E
CHE RIGUARDINO QUESTIONI PREVISTE DALLA PRESENTE CONVENZIONE,DELLE QUALI
I SUMMENZIONATI ORGANI SONO INVESTITI.
B) IL COMITATO RICEVE DAGLI ORGANI COMPETENTI DELL'ORGANIZZAZIONE DELLE
NAZIONI UNITE, COPIE DEI RAPPORTI CONCERNENTI LE MISURE DI ORDINE LEGISLATIVO,
GIUDIZIARIO,AMMINISTRATIVO O ALTRO RIGUARDANTI DIRETTAMENTE I PRINCIPI
E GLI OBBIETTIVI DELLA PRESENTE CONVENZIONE CHE LE POTENZE AMMINISTRANTI
HANNO APPLICATO NEI TERRITORI CITATI AL COMMA A) DEL PRESENTE PARAGRAFO
ED ESPRIME DEI PARERI E FA DELLE RACCOMANDAZIONI A TALI ORGANI.
3.IL COMITATO INCLUDE NEI SUOI RAPPORTI ALLA ASSEMBLEA GENERALE UN RIASSUNTO
DELLE PETIZIONI E DEI RAPPORTI RICEVUTI DAGLI ORGANI DELL'ORAGANIZZAZIONE
DELLE NAZIONI UNITE, NONCHÉ I PARERI E LE RACCOMANDAZIONI CHE GLI
SONO STATI RICHIESTI DAI SUMMENZIONANTI RAPPORTI E PETIZIONI.
4.IL COMITATO PREGA IL SEGRETARIO GENERALE DELL'ORGANIZZAZIONE DELLE NAZIONI
UNITE DI FORNIGLI TUTTE LE INFORMAZIONI RIGUARDANTI GLI OBIETTIVI DELLA
PRESENTE CONVENZIONE,DI CUI ESSO DISPONGA E RELATIVE AI TERRITORI CITATI
AL COMMA A) DEL PARAGRAFO DEL PRESENTE ARTICOLO.
ARTICOLO 16.
LE DISPOSIZIONI DELLA PRESENTE CONVENZIONE CONCERNENTI LE MISURE DA ADOTTARE
PER DEFINIRE UNA CONTROVERSIA O PER TACITARE UNA LAGNANZA VENGONO APPLICATE
INDIPENDENTEMENTE DALLE ALTRE PROCEDURE DI DEFINIZIONE DI VERTENZE O TACITAZIONI
DI LAGNANZE IN MATERIA DI DISCRIMINAZIONI PREVISTE DAGLI STRUMENTI COSTITUTIVI
DELL'ORGANIZZAZIONE DELLENAZIONI UNITE E DELLE SUE ISTITUZIONI SPECIALIZZATE
O NELLE CONVENZIONI ADOTTATE DA TALI ORGANIZZAZIONI,N' VIETANO AGLI STATI
CONTRAENTI DI RICORRERE AD ALTRE PROCEDURE PER LA DEFINIZIONE DI UNA CONTROVERSIA,IN
BASE AGLI ACCORDI INTERNAZIONALI GENERALI O PARTICOLARI CHE LI LEGANO.
TERZA PARTE
ARTICOLO 17.
1.LA PRESENTE CONVENZIONE È APERTA ALLA FIRMA DI OGNI STATO MEMBRO
DELL'ORGANIZZAZIONE DELLE NAZIONI UNITE O MEMBRO DI UNA QUALSIASI DELLE
SUE ISTITUZIONI SPECIALIZZATE,DI OGNI STATO PARTE DELLO STATUTO DELLA CORTE
INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA NONCHÉ DI OGNI ALTRO STATO INVITATO
DALL'ASSEMBLEA GENERALE DELL'ORGANIZZAZIONE DELLE DELLE NAZIONI UNITE A
DIVENIRE PARTE DELLA PRESENTE CONVENZIONE.
2.LA PRESENTE CONVENZIONE È SOTTOPOSTA A RATIFICA E GLI STRUMENTI
DIRATIFICA SARANNO DEPOSITATI PRESSO IL SEGRETARIO GENERALE DELL'ORGANIZZAZIONE
DELLE NAZIONI UNITE.
ARTICOLO 18.
1.LA PRESENTE CONVENZIONE RESTERÀ APETA ALL'ADESIONE DI OGNI STATO
CITATO AL PARAGRAFO 1 DELL'ART. 17 DELLA CONVENZIONE.
2. L'ADESIONE AVVERRÀ MEDIANTE IL DEPOSITO UNO STUMENTO DI ADESIONE
PRESSO IL SEGRETARIO GENERALE DELLA ORGANIZZAZIONE DELLE NAZIONI UNITE.
ARTICOLO 19.
1.LA PRESENTE CONVENZIONE ENTRERÀ IN VIGORE TRENTA GIORNI DOPO LA
DATA DEL DEPOSITO PRESSO IL SEGRETARIO GENERALE DELL'ORGANIZZAZIONE DELLE
NAZIONI UNITE,DEL VENTISETTESIMO STRUMENTO DI RATIFICA O DI ADESIONE.
2.PER OGNI STATO CHE RATIFICHERÀ LA PRESENTE CONVENZIONE O CHE VI
ADERIRÀ DOPO IL DEPOSITO DEL VENTISETTESIMO STRUMENTO DI RATIFICA
O DI ADESIONE,LA PRESENTE CONVENZIONE ENTRERÀ IN VIGORE TRENTA GIORNI
DOPO LA DATA DEL DEPOSITO,DA PARTE DELLO STATO IN QUESTIONE,DEL PROPRIO
STRUMENTO DI RATIFICA O DI ADESIONE.
ARTICOLO 20.
1.IL SEGRETARIO GENERALE DELL'ORGANIZZAZIONE DELLE NAZIONI UNITE RICEVERÀ
E COMUNICHERÀ A TUTTI GLI STATI CHE SONO O POSSONO DIVENIRE PARTI
DELLA PRESENTE CONVENZIONE,IL TESTO DELLE RISERVE CHE SARANNO STATE FORMULATE
ALL'ATTO DELLA RATIFICA O DELL'ADESIONE.OGNI STATO CHE SOLLEVI DELLE OBIEZIONI
CONTRO LA RISERVA NE INFORMERÀ IL SEGRETARIO GENERALE ENTRO IL TERMINE
DI 90 GIORNI A PARTIRE DALLA DATA DI TALE COMUNICAZIONE,CHE ESSO NON ACCETTA
LA RISERVA IN QUESTIONE.
2.NON SARÀ AUTORIZZATA ALCUNA RISERVA CHE SIA INCOMPATIBILE CON
L'OGGETTO E LO SCOPO DELLA PRESENTE CONVENZIONE,DEL PARI DI OGNI ALTRA
RISERVA CHE ABBIA PER EFFETTO LA PARALIZZAZIONE DEL FUNZIONAMENTO DI UNO
QUALSIASI DEGLI ORGANI DALLA CONVENZIONE.UNA RISERVA VERRÀ CONSIDERATA
COME RIENTRARE NELLA CATEGORIA DI CUI SOPRA,QUANDO I DUE TERZI ALMENO DEGLI
STATI PARTI ALLA CONVENZIONE SOLLEVINO DELLE OBIEZIONI.
3.LE RISERVE POSSONO IN OGNI MOMENTO ESSERE RITIRATE MEDIANTE NOTIFICA
INDIZZIATA AL SEGRETARIO GENERALE.LA NOTIFICA AVRÀ EFFETTO ALLA
DATA DEL SUO RICEVIMENTO.
ARTICOLO 21.
OGNI STATO CONTRAENTE PUÒ DENUNCIARE LA PRESENTE CONVENZIONE MEDIANTE
NOTIFICA INVIATA AL SEGRETARIO GENERALE DELL'ORGANIZZAZIONE DELLE NAZIONI
UNITE.LA DENUNCIA AVRÀ EFFETTO UN ANNO DOPO LA DATA IN CUI IL SEGRETARIO
GENERALE NE AVRÀ RICEVUTO NOTIFICA.
ARTICOLO 22.
OGNI CONTROVERSIA TRA DUE O PIÙ STATI CONTRAENTI IN MERITO ALL'INTERPRETAZIONE
O ALL'APPLICAZIONE DELLA PRESENTE CONVENZIONE,CHE NON SIA STATA DEFINITA
MEDIANTE NEGOZIATI O MEZZO DI PROCEDURE ESPRESSAMENTE PREVISTE DALLA DETTA
CONVENZIONE, SARÀ PORTATA,A RICHIESTA DI UNA QUALSIASI DELLE PARTI
IN CONTROVERSIA,DINANZI ALLA CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA PERCHÉ
ESSA DECIDA IN MERITO,A MENO CHE LE PARTI IN CONTROVERSIA NON CONVENGANO
DI DEFINIRE LA QUESTIONE ALTRIMENTI.
ARTICOLO 23.
1.OGNI STATO CONTRAENTE PUÒ FORMULARE IN OGNI MOMENTO UNA DOMANDA
DI REVISIONE DELLA PRESENTE CONVENZIONE MEDIANTE NOTIFICA SCRITTA INDIRIZZATA
AL SEGRETARIO GENERALE DELL'ORGANIZZAZIONE DELLE NAZIONI UNITE.
2.L'ASSEMBLEA GENERALE DELL'ORGANIZZAZIONE DELLE NAZIONI UNITE DECIDERÀ
SULLE EVENTUALI MISURE DA ADOTTARE AL RIGUARDO DI TALE RICHIESTA.
ARTICOLO 24.
IL
SEGRETARIO GENERALE DELL'ORGANIZZAZIONE DELLE NAZIONI UNITE INFORMERÀ
TUTTI GLI STATI CITATI AL PARAGRAFO 1 DELL' ARTICOLO 17 DELLA PRESENTE
CONVENZIONE:
a)
DELLE FIRME APPOSTE ALLA PRESETE CONVENZIONE E DEGLI STUMENTI DI RATIFICA
E DI ADESIONE DEPOSITATI CONFORMEMENTE AGLI ARTICOLI 17 E 18;
b)
DELLA DATA ALLA QUALE LA PRESENTE CONVENZIONE ENTRERÀ IN VIGORE
IN BASE ALL' ARTICOLO 19 ;
c)
DELLE COMUNICAZIONI E DELLE DICHIARAZIONI RICEVUTE IN BASE AGLI ARTICOLI
14 ,20 E 23;
d)
DELLE DENUNCIE NOTIFICATE IN BASE ALL' ARTICOLO 21 .
ARTICOLO 25.
1.LA PRESENTE CONVENZIONE,I CUI TESTI INGLESE, CINESE,SPAGNOLO,FRANCESE
E RUSSO FANNO EGUALEMENTE FEDE,SARÀ DEPOSTITATA NEGLI ARCHIVI DELL'ORGANIZZAZIONE
DELLE NAZIONI UNITE.
2.IL SEGRETARIO GENERALE DELL'ORGANIZZAZIONE DELLE NAZIONI UNITE FARÀ
AVERE UNA COPIA DELLA PRESENTE CONVENZIONE CERTIFICATA CONFORME A TUTTI
GLI STATI APPARTENENTI AD UNA QUALSIASI DELLE CATEGORIE CITATE AL PARAGRAFO
1 DELL' ARTICOLO 17 DELLA CONVENZIONE.
IN FEDE DI CHE I SOTTOSCRITTI,DEBITAMENTE
AUTORIZZATI DAI RISPETTIVI GOVERNI,HANNO FIRMATO LA PRESENTE CONVENZIONE,CHE
È STATA APERTA ALLA FIRMA A NEW YORK,IL 7 MARZO 1966.
(SEGUONO LE FIRME) |